NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 23:1-20

Context
The Death of Sarah

23:1 Sarah lived 127 years. 1  23:2 Then she 2  died in Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan. Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her. 3 

23:3 Then Abraham got up from mourning his dead wife 4  and said to the sons of Heth, 5  23:4 “I am a temporary settler 6  among you. Grant 7  me ownership 8  of a burial site among you so that I may 9  bury my dead.” 10 

23:5 The sons of Heth answered Abraham, 11  23:6 “Listen, sir, 12  you are a mighty prince 13  among us! You may bury your dead in the choicest of our tombs. None of us will refuse you his tomb to prevent you 14  from burying your dead.”

23:7 Abraham got up and bowed down to the local people, 15  the sons of Heth. 23:8 Then he said to them, “If you agree 16  that I may bury my dead, 17  then hear me out. 18  Ask 19  Ephron the son of Zohar 23:9 if he will sell 20  me the cave of Machpelah that belongs to him; it is at the end of his field. Let him sell it to me publicly 21  for the full price, 22  so that I may own it as a burial site.”

23:10 (Now Ephron was sitting among the sons of Heth.) Ephron the Hethite 23  replied to Abraham in the hearing 24  of the sons of Heth – before all who entered the gate 25  of his city – 23:11 “No, my lord! Hear me out. I sell 26  you both the field and the cave that is in it. 27  In the presence of my people 28  I sell it to you. Bury your dead.”

23:12 Abraham bowed before the local people 23:13 and said to Ephron in their hearing, “Hear me, if you will. I pay 29  to you the price 30  of the field. Take it from me so that I may 31  bury my dead there.”

23:14 Ephron answered Abraham, saying to him, 23:15 “Hear me, my lord. The land is worth 32  400 pieces of silver, 33  but what is that between me and you? So bury your dead.”

23:16 So Abraham agreed to Ephron’s price 34  and weighed 35  out for him 36  the price 37  that Ephron had quoted 38  in the hearing of the sons of Heth – 400 pieces of silver, according to the standard measurement at the time. 39 

23:17 So Abraham secured 40  Ephron’s field in Machpelah, next to Mamre, including the field, the cave that was in it, and all the trees that were in the field and all around its border, 23:18 as his property in the presence of the sons of Heth before all who entered the gate of Ephron’s city. 41 

23:19 After this Abraham buried his wife Sarah in the cave in the field of Machpelah next to Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan. 23:20 So Abraham secured the field and the cave that was in it as a burial site 42  from the sons of Heth.

Genesis 13:1

Context
Abram’s Solution to the Strife

13:1 So Abram went up from Egypt into the Negev. 43  He took his wife and all his possessions with him, as well as Lot. 44 

Isaiah 9:2

Context

9:2 (9:1) The people walking in darkness

see a bright light; 45 

light shines

on those who live in a land of deep darkness. 46 

Isaiah 49:6

Context

49:6 he says, “Is it too insignificant a task for you to be my servant,

to reestablish the tribes of Jacob,

and restore the remnant 47  of Israel? 48 

I will make you a light to the nations, 49 

so you can bring 50  my deliverance to the remote regions of the earth.”

Isaiah 60:1-3

Context
Zion’s Future Splendor

60:1 “Arise! Shine! For your light arrives!

The splendor 51  of the Lord shines on you!

60:2 For, look, darkness covers the earth

and deep darkness covers 52  the nations,

but the Lord shines on you;

his splendor 53  appears over you.

60:3 Nations come to your light,

kings to your bright light.

Malachi 4:2

Context
4:2 But for you who respect my name, the sun of vindication 54  will rise with healing wings, 55  and you will skip about 56  like calves released from the stall.

Matthew 4:16

Context

4:16 the people who sit in darkness have seen a great light,

and on those who sit in the region and shadow of death a light has dawned. 57 

Matthew 6:22-23

Context

6:22 “The eye is the lamp of the body. If then your eye is healthy, 58  your whole body will be full of light. 6:23 But if your eye is diseased, 59  your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!

Luke 1:79

Context

1:79 to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, 60 

to guide our feet into the way 61  of peace.”

Luke 2:32

Context

2:32 a light, 62 

for revelation to the Gentiles,

and for glory 63  to your people Israel.”

John 1:4-9

Context
1:4 In him was life, 64  and the life was the light of mankind. 65  1:5 And the light shines on 66  in the darkness, 67  but 68  the darkness has not mastered it. 69 

1:6 A man came, sent from God, whose name was John. 70  1:7 He came as a witness 71  to testify 72  about the light, so that everyone 73  might believe through him. 1:8 He himself was not the light, but he came to testify 74  about the light. 1:9 The true light, who gives light to everyone, 75  was coming into the world. 76 

John 3:19

Context
3:19 Now this is the basis for judging: 77  that the light has come into the world and people 78  loved the darkness rather than the light, because their deeds were evil.

John 8:12

Context
Jesus as the Light of the World

8:12 Then Jesus spoke out again, 79  “I am the light of the world. 80  The one who follows me will never 81  walk in darkness, but will have the light of life.”

John 9:5

Context
9:5 As long as I am in the world, I am the light of the world.” 82 

John 12:35-36

Context
12:35 Jesus replied, 83  “The light is with you for a little while longer. 84  Walk while you have the light, so that the darkness may not overtake you. 85  The one who walks in the darkness does not know where he is going. 12:36 While you have the light, believe in the light, so that you may become sons of light.” 86  When Jesus had said these things, he went away and hid himself from them.

John 12:2

Context
12:2 So they prepared a dinner for Jesus 87  there. Martha 88  was serving, and Lazarus was among those present at the table 89  with him.

Colossians 4:6

Context
4:6 Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you should answer everyone.

Colossians 1:14

Context
1:14 in whom we have redemption, 90  the forgiveness of sins.

Ephesians 1:18

Context
1:18 – since the eyes of your 91  heart have been enlightened 92  – so that you may know what is the hope of his calling, 93  what is the wealth of his glorious 94  inheritance in the saints,

Ephesians 4:18

Context
4:18 They are darkened in their understanding, 95  being alienated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts.

Ephesians 5:8

Context
5:8 for you were at one time darkness, but now you are 96  light in the Lord. Walk as children of the light –

Ephesians 5:14

Context
5:14 For everything made evident is light, and for this reason it says: 97 

“Awake, 98  O sleeper! 99 

Rise from the dead,

and Christ will shine on you!” 100 

Ephesians 5:1

Context
Live in Love

5:1 Therefore, be 101  imitators of God as dearly loved children

Ephesians 5:4-8

Context
5:4 Neither should there be vulgar speech, foolish talk, or coarse jesting – all of which are out of character – but rather thanksgiving. 5:5 For you can be confident of this one thing: 102  that no person who is immoral, impure, or greedy (such a person is an idolater) has any inheritance in the kingdom of Christ and God.

Live in the Light

5:6 Let nobody deceive you with empty words, for because of these things God’s wrath comes on the sons of disobedience. 103  5:7 Therefore do not be partakers with them, 104  5:8 for you were at one time darkness, but now you are 105  light in the Lord. Walk as children of the light –

Ephesians 5:1

Context
Live in Love

5:1 Therefore, be 106  imitators of God as dearly loved children

Ephesians 2:9

Context
2:9 it is not from 107  works, so that no one can boast. 108 

Ephesians 2:1

Context
New Life Individually

2:1 And although you were 109  dead 110  in your transgressions and sins,

Ephesians 2:1

Context
New Life Individually

2:1 And although you were 111  dead 112  in your transgressions and sins,

Ephesians 2:8-9

Context
2:8 For by grace you are saved 113  through faith, 114  and this is not from yourselves, it is the gift of God; 2:9 it is not from 115  works, so that no one can boast. 116 
Drag to resizeDrag to resize

[23:1]  1 tn Heb “And the years of Sarah were one hundred years and twenty years and seven years, the years of the life of Sarah.”

[23:2]  2 tn Heb “Sarah.” The proper name has been replaced in the translation by the pronoun (“she”) for stylistic reasons.

[23:2]  3 sn Mourn…weep. The description here is of standard mourning rites (see K. A. Kitchen, NBD3 149-50). They would have been carried out in the presence of the corpse, probably in Sarah’s tent. So Abraham came in to mourn; then he rose up to go and bury his dead (v. 3).

[23:3]  4 tn Heb “And Abraham arose from upon the face of his dead.”

[23:3]  5 tn Some translate the Hebrew term “Heth” as “Hittites” here (also in vv. 5, 7, 10, 16, 18, 20), but this gives the impression that these people were the classical Hittites of Anatolia. However, there is no known connection between these sons of Heth, apparently a Canaanite group (see Gen 10:15), and the Hittites of Asia Minor. See H. A. Hoffner, Jr., “Hittites,” Peoples of the Old Testament World, 152-53.

[23:4]  6 tn Heb “a resident alien and a settler.”

[23:4]  7 tn Heb “give,” which is used here as an idiom for “sell” (see v. 9). The idiom reflects the polite bartering that was done in the culture at the time.

[23:4]  8 tn Or “possession.”

[23:4]  9 tn Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction expresses purpose.

[23:4]  10 tn Heb “bury my dead out of my sight.” The last phrase “out of my sight” has not been included in the translation for stylistic reasons.

[23:5]  11 tn Heb “answered Abraham saying to him.”

[23:6]  12 tn Heb “Hear us, my lord.”

[23:6]  13 tn Heb “prince of God.” The divine name may be used here as a means of expressing the superlative, “mighty prince.” The word for “prince” probably means “tribal chief” here. See M. H. Gottstein, “Nasi’ ‘elohim (Gen 23:6),” VT 3 (1953) 298-99; and D. W. Thomas, “Consideration of Some Unusual Ways of Expressing the Superlative in Hebrew,” VT 3 (1953) 215-16.

[23:6]  14 tn The phrase “to prevent you” has been added in the translation for stylistic reasons.

[23:7]  15 tn Heb “to the people of the land” (also in v. 12).

[23:8]  16 tn Heb “If it is with your purpose.” The Hebrew noun נֶפֶשׁ (nefesh) here has the nuance “purpose” or perhaps “desire” (see BDB 661 s.v. נֶפֶשׁ).

[23:8]  17 tn Heb “bury my dead out of my sight.” The last phrase “out of my sight” has not been included in the translation for stylistic reasons.

[23:8]  18 tn Or “hear me.”

[23:8]  19 tn Heb “intercede for me with.”

[23:9]  20 tn Heb “give.” This is used here (also a second time later in this verse) as an idiom for “sell”; see the note on the word “grant” in v. 4.

[23:9]  21 tn Heb “in your presence.”

[23:9]  22 tn Heb “silver.”

[23:10]  23 tn Or perhaps “Hittite,” but see the note on the name “Heth” in v. 3.

[23:10]  24 tn Heb “ears.” By metonymy the “ears” stand for the presence or proximity (i.e., within earshot) of the persons named.

[23:10]  25 sn On the expression all who entered the gate see E. A. Speiser, “‘Coming’ and ‘Going’ at the City Gate,” BASOR 144 (1956): 20-23; and G. Evans, “‘Coming’ and ‘Going’ at the City Gate: A Discussion of Professor Speiser’s Paper,” BASOR 150 (1958): 28-33.

[23:11]  26 tn Heb “give.” The perfect tense has here a present nuance; this is a formal, legally binding declaration. Abraham asked only for a burial site/cave within the field; Ephron agrees to sell him the entire field.

[23:11]  27 tn The Hebrew text adds “to you I give [i.e., sell] it.” This is redundant in English and has not been translated for stylistic reasons.

[23:11]  28 tn Heb “in the presence of the sons of my people.”

[23:13]  29 tn Heb “give.”

[23:13]  30 tn Heb “silver.”

[23:13]  31 tn After the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction expresses purpose or result.

[23:15]  32 tn The word “worth” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

[23:15]  33 sn Four hundred pieces of silver. The standards for weighing money varied considerably in the ancient Near East, but the generally accepted weight for the shekel is 11.5 grams (0.4 ounce). This makes the weight of silver here 4.6 kilograms, or 160 ounces (about 10 pounds).

[23:16]  34 tn Heb “listened to Ephron.”

[23:16]  35 tn Heb “and Abraham weighed out.”

[23:16]  36 tn Heb “to Ephron.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

[23:16]  37 tn Heb “silver.”

[23:16]  38 tn Heb “that he had spoken.” The referent (Ephron) has been specified here in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[23:16]  39 tn Heb “passing for the merchant.” The final clause affirms that the measurement of silver was according to the standards used by the merchants of the time.

[23:17]  40 tn Heb “And it was conveyed.” The recipient, Abraham (mentioned in the Hebrew text at the beginning of v. 18) has been placed here in the translation for stylistic reasons.

[23:18]  41 tn Heb “his city”; the referent (Ephron) has been specified in the translation for clarity.

[23:20]  42 tn Heb “possession of a grave.”

[13:1]  43 tn Or “the South [country]” (also in v. 3).

[13:1]  44 tn Heb “And Abram went up from Egypt, he and his wife and all which was his, and Lot with him, to the Negev.”

[9:2]  45 sn The darkness symbolizes judgment and its effects (see 8:22); the light represents deliverance and its effects, brought about by the emergence of a conquering Davidic king (see vv. 3-6).

[9:2]  46 tn Traditionally צַלְמָוֶת (tsalmavet) has been interpreted as a compound noun, meaning “shadow of death” (so KJV, ASV, NIV), but usage indicates that the word, though it sometimes refers to death, means “darkness.” The term should probably be repointed as an abstract noun צַלְמוּת (tsalmut). See the note at Ps 23:4.

[49:6]  47 tn Heb “the protected [or “preserved”] ones.”

[49:6]  48 sn The question is purely rhetorical; it does not imply that the servant was dissatisfied with his commission or that he minimized the restoration of Israel.

[49:6]  49 tn See the note at 42:6.

[49:6]  50 tn Heb “be” (so KJV, ASV); CEV “you must take.”

[60:1]  51 tn Or “glory” (so most English versions).

[60:2]  52 tn The verb “covers” is understood by ellipsis (note the preceding line).

[60:2]  53 tn Or “glory” (so most English versions); TEV “the brightness of his presence.”

[4:2]  54 tn Here the Hebrew word צְדָקָה (tsÿdaqah), usually translated “righteousness” (so KJV, NIV, NRSV, NLT; cf. NAB “justice”), has been rendered as “vindication” because it is the vindication of God’s people that is in view in the context. Cf. BDB 842 s.v. צְדָקָה 6; “righteousness as vindicated, justification, salvation, etc.”

[4:2]  55 sn The point of the metaphor of healing wings is unclear. The sun seems to be compared to a bird. Perhaps the sun’s “wings” are its warm rays. “Healing” may refer to a reversal of the injury done by evildoers (see Mal 3:5).

[4:2]  56 tn Heb “you will go out and skip about.”

[4:16]  57 sn A quotation from Isa 9:1.

[6:22]  58 tn Or “sound” (so L&N 23.132 and most scholars). A few scholars take this word to mean something like “generous” here (L&N 57.107). partly due to the immediate context concerning money, in which case the “eye” is a metonymy for the entire person (“if you are generous”).

[6:23]  59 tn Or “if your eye is sick” (L&N 23.149).

[1:79]  60 sn On the phrases who sit in darkness…and…death see Isa 9:1-2; 42:7; 49:9-10.

[1:79]  61 tn Or “the path.”

[2:32]  62 tn The syntax of this verse is disputed. Most read “light” and “glory” in parallelism, so Jesus is a light for revelation to the Gentiles and is glory to the people for Israel. Others see “light” (1:78-79) as a summary, while “revelation” and “glory” are parallel, so Jesus is light for all, but is revelation for the Gentiles and glory for Israel. Both readings make good sense and either could be correct, but Luke 1:78-79 and Acts 26:22-23 slightly favor this second option.

[2:32]  63 sn In other words, Jesus is a special cause for praise and honor (“glory”) for the nation.

[1:4]  64 tn John uses ζωή (zwh) 37 times: 17 times it occurs with αἰώνιος (aiwnios), and in the remaining occurrences outside the prologue it is clear from context that “eternal” life is meant. The two uses in 1:4, if they do not refer to “eternal” life, would be the only exceptions. (Also 1 John uses ζωή 13 times, always of “eternal” life.)

[1:4]  65 tn Or “humanity”; Grk “of men” (but ἄνθρωπος [anqrwpo"] is used in a generic sense here, not restricted to males only, thus “mankind,” “humanity”).

[1:5]  66 tn To this point the author has used past tenses (imperfects, aorists); now he switches to a present. The light continually shines (thus the translation, “shines on”). Even as the author writes, it is shining. The present here most likely has gnomic force (though it is possible to take it as a historical present); it expresses the timeless truth that the light of the world (cf. 8:12, 9:5, 12:46) never ceases to shine.

[1:5]  67 sn The author now introduces what will become a major theme of John’s Gospel: the opposition of light and darkness. The antithesis is a natural one, widespread in antiquity. Gen 1 gives considerable emphasis to it in the account of the creation, and so do the writings of Qumran. It is the major theme of one of the most important extra-biblical documents found at Qumran, the so-called War Scroll, properly titled The War of the Sons of Light with the Sons of Darkness. Connections between John and Qumran are still an area of scholarly debate and a consensus has not yet emerged. See T. A. Hoffman, “1 John and the Qumran Scrolls,” BTB 8 (1978): 117-25.

[1:5]  68 tn Grk “and,” but the context clearly indicates a contrast, so this has been translated as an adversative use of καί (kai).

[1:5]  69 tn Or “comprehended it,” or “overcome it.” The verb κατέλαβεν (katelaben) is not easy to translate. “To seize” or “to grasp” is possible, but this also permits “to grasp with the mind” in the sense of “to comprehend” (esp. in the middle voice). This is probably another Johannine double meaning – one does not usually think of darkness as trying to “understand” light. For it to mean this, “darkness” must be understood as meaning “certain people,” or perhaps “humanity” at large, darkened in understanding. But in John’s usage, darkness is not normally used of people or a group of people. Rather it usually signifies the evil environment or ‘sphere’ in which people find themselves: “They loved darkness rather than light” (John 3:19). Those who follow Jesus do not walk in darkness (8:12). They are to walk while they have light, lest the darkness “overtake/overcome” them (12:35, same verb as here). For John, with his set of symbols and imagery, darkness is not something which seeks to “understand (comprehend)” the light, but represents the forces of evil which seek to “overcome (conquer)” it. The English verb “to master” may be used in both sorts of contexts, as “he mastered his lesson” and “he mastered his opponent.”

[1:6]  70 sn John refers to John the Baptist.

[1:7]  71 tn Grk “came for a testimony.”

[1:7]  72 tn Or “to bear witness.”

[1:7]  73 tn Grk “all.”

[1:8]  74 tn Or “to bear witness.”

[1:9]  75 tn Grk “every man” (but in a generic sense, “every person,” or “every human being”).

[1:9]  76 tn Or “He was the true light, who gives light to everyone who comes into the world.” The participle ἐρχόμενον (ercomenon) may be either (1) neuter nominative, agreeing with τὸ φῶς (to fw"), or (2) masculine accusative, agreeing with ἄνθρωπον (anqrwpon). Option (1) results in a periphrastic imperfect with ἦν (hn), ἦν τὸ φῶς… ἐρχόμενον, referring to the incarnation. Option (2) would have the participle modifying ἄνθρωπον and referring to the true light as enlightening “every man who comes into the world.” Option (2) has some rabbinic parallels: The phrase “all who come into the world” is a fairly common expression for “every man” (cf. Leviticus Rabbah 31.6). But (1) must be preferred here, because: (a) In the next verse the light is in the world; it is logical for v. 9 to speak of its entering the world; (b) in other passages Jesus is described as “coming into the world” (6:14, 9:39, 11:27, 16:28) and in 12:46 Jesus says: ἐγὼ φῶς εἰς τὸν κόσμον ἐλήλυθα (egw fw" ei" ton kosmon elhluqa); (c) use of a periphrastic participle with the imperfect tense is typical Johannine style: 1:28, 2:6, 3:23, 10:40, 11:1, 13:23, 18:18 and 25. In every one of these except 13:23 the finite verb is first and separated by one or more intervening words from the participle.

[3:19]  77 tn Or “this is the reason for God judging,” or “this is how judgment works.”

[3:19]  78 tn Grk “and men,” but in a generic sense, referring to people of both genders (as “everyone” in v. 20 makes clear).

[8:12]  79 tn Grk “Then again Jesus spoke to them saying.”

[8:12]  80 sn The theory proposed by F. J. A. Hort (The New Testament in the Original Greek, vol. 2, Introduction; Appendix, 87-88), that the backdrop of 8:12 is the lighting of the candelabra in the court of women, may offer a plausible setting to the proclamation by Jesus that he is the light of the world. The last time that Jesus spoke in the narrative (assuming 7:53-8:11 is not part of the original text, as the textual evidence suggests) is in 7:38, where he was speaking to a crowd of pilgrims in the temple area. This is where he is found in the present verse, and he may be addressing the crowd again. Jesus’ remark has to be seen in view of both the prologue (John 1:4, 5) and the end of the discourse with Nicodemus (John 3:19-21). The coming of Jesus into the world provokes judgment: A choosing up of sides becomes necessary. The one who comes to the light, that is, who follows Jesus, will not walk in the darkness. The one who refuses to come, will walk in the darkness. In this contrast, there are only two alternatives. So it is with a person’s decision about Jesus. Furthermore, this serves as in implicit indictment of Jesus’ opponents, who still walk in the darkness, because they refuse to come to him. This sets up the contrast in chap. 9 between the man born blind, who receives both physical and spiritual sight, and the Pharisees (John 9:13, 15, 16) who have physical sight but remain in spiritual darkness.

[8:12]  81 tn The double negative οὐ μή (ou mh) is emphatic in 1st century Hellenistic Greek.

[9:5]  82 sn Jesus’ statement I am the light of the world connects the present account with 8:12. Here (seen more clearly than at 8:12) it is obvious what the author sees as the significance of Jesus’ statement. “Light” is not a metaphysical definition of the person of Jesus but a description of his effect on the world, forcing everyone in the world to ‘choose up sides’ for or against him (cf. 3:19-21).

[12:35]  83 tn Grk “Then Jesus said to them.”

[12:35]  84 tn Grk “Yet a little while the light is with you.”

[12:35]  85 sn The warning Walk while you have the light, so that the darkness may not overtake you operates on at least two different levels: (1) To the Jewish people in Jerusalem to whom Jesus spoke, the warning was a reminder that there was only a little time left for them to accept him as their Messiah. (2) To those later individuals to whom the Fourth Gospel was written, and to every person since, the words of Jesus are also a warning: There is a finite, limited time in which each individual has opportunity to respond to the Light of the world (i.e., Jesus); after that comes darkness. One’s response to the Light decisively determines one’s judgment for eternity.

[12:36]  86 tn The idiom “sons of light” means essentially “people characterized by light,” that is, “people of God.”

[12:2]  87 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity and to conform with contemporary English style.

[12:2]  88 tn Grk “And Martha.” The connective καί (kai, “and”) has been omitted in the translation because it would produce a run-on sentence in English.

[12:2]  89 tn Grk “reclining at the table.”

[1:14]  90 tc διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ (dia tou {aimato" autou, “through his blood”) is read at this juncture by several minuscule mss (614 630 1505 2464 al) as well as a few, mostly secondary, versional and patristic witnesses. But the reading was prompted by the parallel in Eph 1:7 where the wording is solid. If these words had been in the original of Colossians, why would scribes omit them here but not in Eph 1:7? Further, the testimony on behalf of the shorter reading is quite overwhelming: {א A B C D F G Ψ 075 0150 6 33 1739 1881 Ï latt co as well as several other versions and fathers}. The conviction that “through his blood” is not authentic in Col 1:14 is as strong as the conviction that these words are authentic in Eph 1:7.

[1:18]  91 tc ‡ Most witnesses, especially of the Byzantine and Western texttypes, though with a few important Alexandrian witnesses (א A D F G Ψ 0278 Ï latt sy), add ὑμῶν (Jumwn, “your”) after καρδίας (kardias, “heart”), though it is clearly implied in the shorter (Alexandrian) reading (found in Ì46 B 6 33 1175 1739 1881 pc). The longer reading thus looks to be a clarifying gloss, as is frequently found in the Byzantine and Western traditions. The translation above also uses “your” because of English requirements, not because of textual basis.

[1:18]  92 tn The perfect participle πεφωτισμένους (pefwtismenou") may either be part of the prayer (“that the eyes of your heart may be enlightened”) or part of the basis of the prayer (“since the eyes of your heart have been enlightened”). Although the participle follows the ἵνα (Jina) of v. 17, it is awkward grammatically in the clause. Further, perfect adverbial participles are usually causal in NT Greek. Finally, the context both here and throughout Ephesians seems to emphasize the motif of light as a property belonging to believers. Thus, it seems that the author is saying, “I know that you are saved, that you have had the blinders of the devil removed; because of this, I can now pray that you will fully understand and see the light of God’s glorious revelation.” Hence, the translation takes the participle to form a part of the basis for the prayer.

[1:18]  93 tn Or “the hope to which he has called you.”

[1:18]  94 tn Grk “of the glory of his inheritance.” Here “inheritance” is taken as an attributed genitive and the head noun, “glory,” is thus translated as an adjective, “glorious inheritance.”

[4:18]  95 tn In the Greek text this clause is actually subordinate to περιπατεῖ (peripatei) in v. 17. It was broken up in the English translation so as to avoid an unnecessarily long and cumbersome statement.

[5:8]  96 tn The verb “you are” is implied in the Greek text, but is supplied in the English translation to make it clear.

[5:14]  97 sn The following passage has been typeset as poetry because many scholars regard this passage as poetic or hymnic. These terms are used broadly to refer to the genre of writing, not to the content. There are two broad criteria for determining if a passage is poetic or hymnic: “(a) stylistic: a certain rhythmical lilt when the passages are read aloud, the presence of parallelismus membrorum (i.e., an arrangement into couplets), the semblance of some metre, and the presence of rhetorical devices such as alliteration, chiasmus, and antithesis; and (b) linguistic: an unusual vocabulary, particularly the presence of theological terms, which is different from the surrounding context” (P. T. O’Brien, Philippians [NIGTC], 188-89). Classifying a passage as hymnic or poetic is important because understanding this genre can provide keys to interpretation. However, not all scholars agree that the above criteria are present in this passage, so the decision to typeset it as poetry should be viewed as a tentative decision about its genre.

[5:14]  98 tn Grk “Rise up.”

[5:14]  99 tn The articular nominative participle ὁ καθεύδων (Jo kaqeudwn) is probably functioning as a nominative for vocative. Thus, it has been translated as “O sleeper.”

[5:14]  100 sn A composite quotation, possibly from Isa 26:19, 51:17, 52:1, and 60:1.

[5:1]  101 tn Or “become.”

[5:5]  102 tn Grk “be knowing this.” See also 2 Pet 1:20 for a similar phrase: τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες (touto prwton ginwskonte").

[5:6]  103 sn The expression sons of disobedience is a Semitic idiom that means “people characterized by disobedience.” In this context it refers to “all those who are disobedient.” Cf. Eph 2:2-3.

[5:7]  104 tn The genitive αὐτῶν (autwn) has been translated as a genitive of association because of its use with συμμέτοχοι (summetocoi) – a verb which implies association in the σύν- (sun-) prefix.

[5:8]  105 tn The verb “you are” is implied in the Greek text, but is supplied in the English translation to make it clear.

[5:1]  106 tn Or “become.”

[2:9]  107 tn Or “not as a result of.”

[2:9]  108 tn Grk “lest anyone should boast.”

[2:1]  109 tn The adverbial participle “being” (ὄντας, ontas) is taken concessively.

[2:1]  110 sn Chapter 2 starts off with a participle, although you were dead, that is left dangling. The syntax in Greek for vv. 1-3 constitutes one incomplete sentence, though it seems to have been done intentionally. The dangling participle leaves the readers in suspense while they wait for the solution (in v. 4) to their spiritual dilemma.

[2:1]  111 tn The adverbial participle “being” (ὄντας, ontas) is taken concessively.

[2:1]  112 sn Chapter 2 starts off with a participle, although you were dead, that is left dangling. The syntax in Greek for vv. 1-3 constitutes one incomplete sentence, though it seems to have been done intentionally. The dangling participle leaves the readers in suspense while they wait for the solution (in v. 4) to their spiritual dilemma.

[2:8]  113 tn See note on the same expression in v. 5.

[2:8]  114 tc The feminine article is found before πίστεως (pistews, “faith”) in the Byzantine text as well as in A Ψ 1881 pc. Perhaps for some scribes the article was intended to imply creedal fidelity as a necessary condition of salvation (“you are saved through the faith”), although elsewhere in the corpus Paulinum the phrase διὰ τῆς πίστεως (dia th" pistew") is used for the act of believing rather than the content of faith (cf. Rom 3:30, 31; Gal 3:14; Eph 3:17; Col 2:12). On the other side, strong representatives of the Alexandrian and Western texts (א B D* F G P 0278 6 33 1739 al bo) lack the article. Hence, both text-critically and exegetically, the meaning of the text here is most likely “saved through faith” as opposed to “saved through the faith.” Regarding the textual problem, the lack of the article is the preferred reading.

[2:9]  115 tn Or “not as a result of.”

[2:9]  116 tn Grk “lest anyone should boast.”



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA